HomeGuidesGhostWire: Tokyo

Ghostwire Tokyo English dub: How to switch audio languages in Ghostwire TokyoThere are actually 10 different language dubs to choose from

There are actually 10 different language dubs to choose from

A promotional image of Hannya Man, the main antagonist from Ghostwire: Tokyo.

However, Ghostwire: Tokyo does actually include an English dub, it’s just that the game doesn’t go out of its way to let you know that it’s there. Read on for information on how to switch audio languages in Ghostwire: Tokyo.

A Walk In The Rain In Ghostwire: TokyoWatch on YouTube

A Walk In The Rain In Ghostwire: Tokyo

Cover image for YouTube video

How to switch audio languages in Ghostwire: Tokyo

Ghostwire: Tokyo is fully dubbed in the following languages:

One thing to note is that you can’t change audio languages in-game; you have toexit to the main menuand fiddle about with language settings there.

Should you switch Ghostwire: Tokyo over to English audio?

I played Ghostwire: Tokyo with the Japanese audio, but I’m a big fan of dubs and reject utterly the idea that there’s something wrong with using them. Dubs are an important accessibility feature, for one thing, and for that reason alone I’m happy that this game includes alternate language voice tracks, even if its trick of never mentioning them feels meant to subtly discourage you from using them unless you really need to.

However, I suspect that many players will find themselves wanting to switch Ghostwire: Tokyo over to English for a mundane reason. KK’s commentary can provide important story information and clues on how to proceed in the game — including, for example, tips on how to beat boss fights while they’re happening — and, especially while you’re in the middle of combat, it can be easy to miss key info that would help you out. Thanks for the support KK, but I can’t really keep an eye on the bossandmy health barandyour subtitles, I’m afraid.

Fighting the Yaseotoko in Ghostwire: Tokyo, with KK giving the following subtitled hint: “Watch its path. Bet you can jump over it."

But if you’re not a big fan of reading subtitles for 20 hours, then I can definitely recommend changing audio tracks from the main menu and just enjoying the ride in the way that suits you best. In my opinion, leaving on the default Japanese audio track adds something to the atmosphere of the game, but is far from essential if you’re struggling to follow the story because of it.

Now that you’ve overcome the language barrier, why not check out our guides to findingcollectable relicsandKK’s investigation notesin Ghostwire: Tokyo?